As preposições
do acusativo e dativo
Hinter
Er stellt einen Stuhl hinter die Tür.
Ela coloca uma cadeira atrás da porta.
Ein Stuhl steht hinter
der Tür.
Uma cadeira está colocada atrás da porta.
Sie legt
das Buch neben die
Flasche.
Ela coloca o livro ao lado da garrafa.
Das Buch liegt neben
der Flasche.
O livro está colocado ao lado da garrafa.
über
Er hängt die Lampe über den Sessel.
Ela coloca a lâmpada (por) em cima da cadeira.
Die Lampe hängt über
dem Sessel.
A lâmpada esta colocada em cima da cadeira.
zwischen
Sie stellt den Stuhl zwischen
den Tisch und die Wand.
Ela coloca a cadeira entre
a mesa e a parede.
Der Stuhl steht zwischen
dem Tisch.
A cadeira está colocada entre a mesa e a parede.
Alguns verbos em
alemão, como hängen e
stecken (por dentro, colocar, enfiar) podem indicar ação ou permanência.
Ich stecke den Schlüssel in den Schloss. (masc.)
Eu meto a chave na fechadura.
(ação)
Der Schlüssel steckt im Schloss. (masc.)
A chave está (metida)
na fechadura. (permanência)
Ich hänge den Schlüssel an die Wand.
Eu penduro a chave na
parede. (ação)
Der Schlüssel hängt an der Wand.
A chave está pendurada
na parede. (permanência)
Conjugação de
verbos
steh-en
(shteen) R/I
estar
(em posição
vertical)
ich steh-e (shtee)
du stehs-t (shtest)
er steh-t (shtet)
sie steh-t (shtet)
es steh-t (shtet)
man steh-t (shtet)
wir steh-en (shteen)
ihr steh-t (shtet)
sie steh-en (shteen)
Sie steh-en (shteen)
lieg-en
(liguen) R/I
jazer
(em posição
horizontal)
ich lieg-e (ligue)
du lieg-st (likst)
er lieg-t (likt)
sie lieg-t (likt)
es lieg-t (likt)
man lieg-t (likt)
wir lieg-en (liguen)
ihr lieg-t (likt)
sie lieg-en (liguen)
Sie lieg-en (liguen)
sitz-en
(sittsn) R/I
estar sentado
ich sitz-e (zitse)
du sitz-t (zitst)
er sitz-t (zitst)
sie sitz-t (zitst)
es sitz-t (zitst)
man sitz-t (zitst)
wir sitz-en (zitsen)
ihr sitz-t (zitst)
sie sitz-en (zitsen)
Sie sitz-en (zitsen)
Vocabulário
die
Flasche
flashe
a garrafa
die Lampe
lampe
a lâmpada
der Tisch
tish
a mesa
die Tür
tiurr
a porta
der Sessel
zezel
a cadeira
der Schloss
shloz
a fechadura
der
Schlüssel
shliuzel
a chave
der Stuhl
shtul
a cadeira
die Wand
vant
a parede
vor
foa
diante de, antes
hinter
rrinta
de trás (de)
zwischen
tsvizhen
entre/no meio
Es freut
mich
és fróit mirr
me encanta!, me alegra!
Nenhum comentário:
Postar um comentário