Os quatro casos (declinações) na oração em alemão
Em uma oração em alemão podem existir quatro casos ou declinações.
nominativo
acusativo
dativo
genitivo.
Der Mann studiert in Berlin.
O homem estuda em Berlim
2. Acusativo: responde à pergunta o que? (was?) ou a quem? (wen?) e funciona como objeto direto na oração.
Der Mann kauft den Wagen.
O homem compra o carro.
Die Frau fragt den Mann.
A mulher pergunta ao homem.
3. Dativo: responde à pergunta a quem? (wen?) ou para quem? (wem?) e funciona como objeto indireto na oração.
Der Mann kauft dem Junge den Wagen.
O homem compra o carro para o jovem.
Die Frau fragt dem Mann den Name.
A mulher pergunta o nome ao homem.
Nesta oração se pode notar a posição destes três casos na oração:
Der Mann + kauft + dem Junge + den Wagen
nominativo + verbo + dativo + acusativo
O homem compra para o jovem o carro.
Conjugação de verbos
frag-en (frragen) R
perguntar
ich frag-e (frrague)
du frag-st (frrakst)
er frag-t (frrakt)
sie frag-t (frrakt)
es frag-t (frrakt)
man frag-t (frrakt)
wir frag-en (frragen)
ihr frag-t (frrakt)
sie frag-en (frraguen)
Sie frag-en (frraguen)
antwort-en (antvorrten) R
responder
ich antwort-e (antvorrte)
du antworte-st (antvorrtest)
er antworte-t (antvorrtet)
sie antworte-t (antvorrtet)
es antworte-t (antvorrtet)
man antworte-t (antvorrtet)
wir antwort-en (antvorrten)
ihr antworte-t (antvorrtet)
sie antwort-en (antvorrten)
Sie antwort-en (antvorrten)
bring-en (brringuen) R/I
trazer, transportar, levar
ich bring-e (brringue)
du bring-st (brrinkst)
er bring-t (brrinkt)
sie bring-t (brrinkt)
es bring-t (brrinkt)
man bring-t (brrinkt)
wir bring-en (brringuen)
ihr bring-t (brrinkt)
sie bring-en (brringuen)
Sie bring-en (brringuen)
Vocabulário
21
einundzwanzig
ain-unt-tsvantsik
22
zweiundzwanzig
tsvai-unt-tsvantsik
23
dreiundzwanzig
drrai-unt-tsvantsik
24
vierundzwanzig
fia-unt-tsvantsik
25
fünfundzwanzig
fumf-unt-tsvantsik
30
dreissig
drraizik
31
einunddreissig
ain-unt-drraizik
32
zweiunddreissig
tsvai-unt-drraizik
33
dreiunddreissig
drrai-unt-drraizik
34
vierunddreissig
fia-unt-drraizik
der Groschen ist gefallen!
dêa grrôsxen ist guefalen!
acabo de me dar conta! (a moeda é caída)
Nenhum comentário:
Postar um comentário